Skip to content
אתן עצמי ו ו ריב משכב ו על ב מכאוב ו הוכח
I am givingNoneand the strifeNoneupon/against/yokein the handNone
| | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he was chastened with pain upon his bed, and the multitude of his bones perpetually.
LITV Translation:
He is also chastened with pain on his bed, and enduring strife in his bones;
ESV Translation:
“Man is also rebuked with pain on his bed and with continual strife in his bones,
Brenton Septuagint Translation:
And again, he chastens him with sickness on his bed, And the multitude of his bones is benumbed.

Footnotes