Chapter 33
Job 33:16
יחתם | ו ב מסר ם | אנשים | אזן | יגלה | אז |
None | None | mortal men | None | he is uncovering | at that time |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 2856 חתם châtham Definition: to close up; especially to seal Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to close up; especially to seal; make an end, mark, seal (up), stop. | 9028 | הם None Definition: their, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine plural Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine plural 4561 | מסר môçâr Definition: admonition Root: from H3256 (יסר); Exhaustive: from יסר; admonition; instruction. 4148 | מוסר mûwçâr Definition: properly, chastisement; figuratively, reproof, warning or instruction; also restraint Root: from H3256 (יסר); Exhaustive: from יסר; properly, chastisement; figuratively, reproof, warning or instruction; also restraint; bond, chastening(-eth), chastisement, check, correction, discipline, doctrine, instruction, rebuke. 9003 | ב None Definition: in, by Root: None Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 582 אנוש ʼĕnôwsh Definition: a man in general (singly or collectively) Root: from H605 (אנש); properly, a mortal (and thus differing from the more dignified H120 (אדם)); hence, Exhaustive: from אנש; properly, a mortal (and thus differing from the more dignified אדם); hence,; a man in general (singly or collectively); another, [idiom] (blood-) thirsty, certain, chap(-man); divers, fellow, [idiom] in the flower of their age, husband, (certain, mortal) man, people, person, servant, some ([idiom] of them), [phrase] stranger, those, [phrase] their trade. It is often unexpressed in the English versions, especially when used in apposition with another word. Compare איש. | 241 אזן ʼôzen Definition: broadness. i.e. (concrete) the ear (from its form in man) Root: from H238 (אזן); Exhaustive: from אזן; broadness. i.e. (concrete) the ear (from its form in man); [phrase] advertise, audience, [phrase] displease, ear, hearing, [phrase] show. | 1540 גלה gâlâh Definition: to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal; [phrase] advertise, appear, bewray, bring, (carry, lead, go) captive (into captivity), depart, disclose, discover, exile, be gone, open, [idiom] plainly, publish, remove, reveal, [idiom] shamelessly, shew, [idiom] surely, tell, uncover. | 227a אז ʼâz Definition: at that time or place; also as a conjunction, therefore Root: a demonstrative adverb; Exhaustive: a demonstrative adverb; at that time or place; also as a conjunction, therefore; beginning, for, from, hitherto, now, of old, once, since, then, at which time, yet. |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Then he will uncover the ear of men, and will seal in their instruction,
Then he will uncover the ear of men, and will seal in their instruction,
LITV Translation:
then He opens the ear of men and seals their instruction,
then He opens the ear of men and seals their instruction,
ESV Translation:
then he opens the ears of men and terrifies them with warnings,
then he opens the ears of men and terrifies them with warnings,
Brenton Septuagint Translation:
Then opens he the understanding of men: He scares them with such fearful visions:
Then opens he the understanding of men: He scares them with such fearful visions: