Skip to content
מ אלהים נפש ו צדק ו על אפ ו חרה ב איוב רם מ משפחת ה בוזי ברכאל בן אליהוא אף ׀ ו יחר
from mighty oneshis breath/soulNoneuponthey have bakedNonein the handNoneNoneNoneNonebuilder/sonNoneyea/a nostril/angerand he is kindling
| | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
And burned the wrath of Elihu the son of Barachel the Buzite, of the family of Ram; his wrath burned against Job, because he had justified himself rather than God.
ESV Translation:
Then Elihu the son of Barachel the Buzite, of the family of Ram, burned with anger. He burned with anger at Job because he justified himself rather than God.
Brenton Septuagint Translation:
Then Elihu the son of Barachel, the Buzite, Of the kindred of Ram, of the country of Uz, was angered: And he was very angry with Job, Because he justified himself before the Lord.

Footnotes