Skip to content
ה ארץ מן נכאו שם בלי בני גם נבל בני
the Earthfrom out ofNonethereNonesons/my sonalsoNonesons/my son
| | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The sons of the foolish one, also the sons of no name: they were beaten from the land.
LITV Translation:
sons of fools; yea, sons without a name; they have been whipped out of the land.
ESV Translation:
A senseless, a nameless brood, they have been whipped out of the land.
Brenton Septuagint Translation:
They are sons of fools and vile men, Whose name and glory are quenched from off the earth.

Footnotes