Chapter 30
Job 30:5
כ גנב | עלי מו | יריעו | יגרשו | גו | מן |
None | None | None | None | None | from out of |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 1590 | גנב gannâb Definition: a stealer Root: from H1589 (גנב); Exhaustive: from גנב; a stealer; thief. 9004 כ None Definition: like, as Root: Derived terms כאשר (ka'ashér) כמו (k'mó) כמות (k'mót) כש־ (k'she-) Exhaustive: prefix, particle of comparison, similarity or proportion; before Sheva, with article - as, like, as if; at, about [a time], according to, after; before an infinitive - as, when, if, after. | 9038 | הם None Definition: them, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine plural Root: None Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine plural 5921a על ʻal Definition: above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications Root: properly, the same as H5920 (על) used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); Exhaustive: properly, the same as על used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. | 7321 רוע rûwaʻ Definition: to mar (especially by breaking); figuratively, to split the ears (with sound), i.e. shout (for alarm or joy) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to mar (especially by breaking); figuratively, to split the ears (with sound), i.e. shout (for alarm or joy); blow an alarm, cry (alarm, aloud, out), destroy, make a joyful noise, smart, shout (for joy), sound an alarm, triumph. | 1644 גרש gârash Definition: to drive out from a possession; especially to expatriate or divorce Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to drive out from a possession; especially to expatriate or divorce; cast up (out), divorced (woman), drive away (forth, out), expel, [idiom] surely put away, trouble, thrust out. | 1460b גו gêv Definition: the back; by analogy, the middle Root: from H1342 (גאה) (corresponding to H1354 (גב)); Exhaustive: from גאה (corresponding to גב); the back; by analogy, the middle; [phrase] among, back, body. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 4480a מן min Definition: properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses Root: or מני; or מני; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for H4482 (מן); Exhaustive: or מני; or מני; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, [idiom] neither, [idiom] nor, (out) of, over, since, [idiom] then, through, [idiom] whether, with. |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
They shall be driven forth from the midst, they shall cry after them as a thief:
They shall be driven forth from the midst, they shall cry after them as a thief:
LITV Translation:
they are driven from the midst; they shouted against them as a thief;
they are driven from the midst; they shouted against them as a thief;
ESV Translation:
They are driven out from human company; they shout after them as after a thief.
They are driven out from human company; they shout after them as after a thief.
Brenton Septuagint Translation:
Thieves have risen up against me,
Thieves have risen up against me,