Chapter 30
Job 30:31
בכים | ל קול | ו עגב י | כנר י | ל אבל | ו יהי |
None | to the voice | None | None | None | and he is becoming |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 1058 בכה bâkâh Definition: to weep; generally to bemoan Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to weep; generally to bemoan; [idiom] at all, bewail, complain, make lamentation, [idiom] more, mourn, [idiom] sore, [idiom] with tears, weep. | 6963a | קול qôwl Definition: a voice or sound Root: or קל; from an unused root meaning to call aloud; Exhaustive: or קל; from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound; [phrase] aloud, bleating, crackling, cry ([phrase] out), fame, lightness, lowing, noise, [phrase] hold peace, (pro-) claim, proclamation, [phrase] sing, sound, [phrase] spark, thunder(-ing), voice, [phrase] yell. 9005 ל None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 9020 | י None Definition: my, personal posessive - noun suffix: 1st person common singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 1st person singular 5748 | עוגב ʻûwgâb Definition: a reed-instrument of music Root: or עגב; from H5689 (עגב) in the original sense of breathing; Exhaustive: or עגב; from עגב in the original sense of breathing; a reed-instrument of music; organ. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 9020 | י None Definition: my, personal posessive - noun suffix: 1st person common singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 1st person singular 3658 כנור kinnôwr Definition: a harp Root: from a unused root meaning to twang; Exhaustive: from a unused root meaning to twang; a harp; harp. | 60 | אבל ʼêbel Definition: lamentation Root: from H56 (אבל); Exhaustive: from אבל; lamentation; mourning. 9005 ל None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 1961 | היה hâyâh Definition: to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) Root: a primitive root (compare H1933 (הוא)); Exhaustive: a primitive root (compare הוא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. 9001 ו None Definition: sequential 'and' Root: None Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past) |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And my harp will be for mourning, and my pipe for the voice of those weeping.
And my harp will be for mourning, and my pipe for the voice of those weeping.
LITV Translation:
And my lyre has turned to mourning, and My flute vibrates to the sound of weeping.
And my lyre has turned to mourning, and My flute vibrates to the sound of weeping.
ESV Translation:
My lyre is turned to mourning, and my pipe to the voice of those who weep.
My lyre is turned to mourning, and my pipe to the voice of those who weep.
Brenton Septuagint Translation:
My harp also has been turned into mourning, And my song into my weeping.
My harp also has been turned into mourning, And my song into my weeping.