Chapter 30
Job 30:13
ל מו | עזר | לא | יעילו | ל הות י | נתיבת י | נתסו |
to him | None | not | None | None | None | None |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 9038 | הם None Definition: them, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine plural Root: None Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine plural 9005 ל None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 5826 עזר ʻâzar Definition: to surround, i.e. protect or aid Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to surround, i.e. protect or aid; help, succour. | 3808 לא lôʼ Definition: not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles Root: or לוא; or לה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; Exhaustive: or לוא; or לה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. | 3276 יעל yaʻal Definition: properly, to ascend; figuratively, to be valuable (objectively; useful, subjectively; benefited) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; properly, to ascend; figuratively, to be valuable (objectively; useful, subjectively; benefited); [idiom] at all, set forward, can do good, (be, have) profit, (able). | 9020 | י None Definition: my, personal posessive - noun suffix: 1st person common singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 1st person singular 1942 | הוה havvâh Definition: by implication, of falling); desire; also ruin Root: from H1933 (הוא) (in the sense of eagerly coveting and rushing upon; Exhaustive: from הוא (in the sense of eagerly coveting and rushing upon; by implication, of falling); desire; also ruin; calamity, iniquity, mischief, mischievous (thing), naughtiness, naughty, noisome, perverse thing, substance, very wickedness. 9005 ל None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 9020 | י None Definition: my, personal posessive - noun suffix: 1st person common singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 1st person singular 5410b נתיב nâthîyb Definition: a (beaten) track Root: or (feminine) נתיבה; or נתבה; (Jeremiah 6:16), from an unused root meaning to tramp; Exhaustive: or (feminine) נתיבה; or נתבה; (Jeremiah 6:16), from an unused root meaning to tramp; a (beaten) track; path(-way), [idiom] travel(-ler), way. | 5420 נתס nâthâç Definition: to tear up Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to tear up; mar. |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
They tore up my beaten path, they helped for my fall, no help to them.
They tore up my beaten path, they helped for my fall, no help to them.
LITV Translation:
They have broken down my path; they profit by my ruin; they have no helper.
They have broken down my path; they profit by my ruin; they have no helper.
ESV Translation:
They break up my path; they promote my calamity; they need no one to help them.
They break up my path; they promote my calamity; they need no one to help them.
Brenton Septuagint Translation:
My paths are ruined; For they have stripped off my raiment: He has shot at me with his weapons.
My paths are ruined; For they have stripped off my raiment: He has shot at me with his weapons.