Skip to content
איד ם ארחות על י ו יסלו שלחו רגל י יקומו פרחח ימין על
Nonetrodden-pathsupon myselfNoneNonethe foot of myselfNoneNoneright sideupon/against/yoke
| | | | | |
RBT Hebrew Literal:
None
RBT Paraphrase:
upon
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Upon the right the brood will rise up; they cast away my feet, and they will cast up the paths of their destruction against me.
LITV Translation:
On my right hand a brood rises; they push away my feet and raise their destructive ways against me.
ESV Translation:
On my right hand the rabble rise; they push away my feet; they cast up against me their ways of destruction.
Brenton Septuagint Translation:
They have risen up against me on the right hand of their offspring; They have stretched out their foot, and directed against me the ways of their destruction.

Footnotes