Skip to content
ל י ינוח אז ׀ ישנתי ו אשקוט שכבתי עתה כי
to myselfNoneat that timeNoneNoneI have laid downnowfor
| | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For now I lay down and I shall rest; I slept: then there will be rest to me.
LITV Translation:
For now I would have lain down and have been quiet; I would have slept. Then I would have been at rest,
ESV Translation:
For then I would have lain down and been quiet; I would have slept; then I would have been at rest,
Brenton Septuagint Translation:
Now I should have lain down and been quiet, I should have slept and been at rest,

Footnotes