Skip to content
מ עינ י עמל ו יסתר בטנ י דלתי סגר לא כי
eye-springtroubleand he is concealingNoneNoneNonenotfor
| | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Because it shut not up the doors of my belly; and shall it hide the labor of mine eyes?
LITV Translation:
For it did not shut up the doors of my mother's womb; nor did it hide toil from my eyes.
ESV Translation:
because it did not shut the doors of my mother’s womb, nor hide trouble from my eyes.
Brenton Septuagint Translation:
Because it shut not up the gates of my mother’s womb, For so it would have removed sorrow from my eyes.

Footnotes