Skip to content
ל פי הם ישימו ו כף ב מלים עצרו שרים
Nonethey are puttingNoneNoneNoneNone
| | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Chiefs held back in words, and they will put the hand to the mouth.
LITV Translation:
the rulers held back with words, and they laid a hand on their mouth;
ESV Translation:
the princes refrained from talking and laid their hand on their mouth;
Brenton Septuagint Translation:
And the great men ceased speaking, And laid their finger on their mouth.

Footnotes