Chapter 28
Job 28:16
ו ספיר | יקר | ב שהם | אופיר | ב כתם | תסלה | לא |
None | None | in the hand | None | in the hand | None | not |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 5601 | ספיר çappîyr Definition: a gem (perhaps used for scratching other substances), probably the sapphire Root: from H5608 (ספר); Exhaustive: from ספר; a gem (perhaps used for scratching other substances), probably the sapphire; sapphire. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 3368 יקר yâqâr Definition: valuable (objectively or subjectively) Root: from H3365 (יקר); Exhaustive: from יקר; valuable (objectively or subjectively); brightness, clear, costly, excellent, fat, honourable women, precious, reputation. | 7718 | שהם shôham Definition: a gem, probably the beryl (from its pale green color) Root: from an unused root probably mean to blanch; Exhaustive: from an unused root probably mean to blanch; a gem, probably the beryl (from its pale green color); onyx. 9003 ב None Definition: in, by Root: None Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article | 211 אופיר ʼÔwphîyr Definition: Ophir, the name of a son of Joktan, and of a gold region in the East Root: or (shortened) אפיר; and אופר; of uncertain derivation; Exhaustive: or (shortened) אפיר; and אופר; of uncertain derivation; Ophir, the name of a son of Joktan, and of a gold region in the East; Ophir. | 3800 | כתם kethem Definition: properly, something carved out, i.e. ore; hence, gold (pure as originally mined) Root: from H3799 (כתם); Exhaustive: from כתם; properly, something carved out, i.e. ore; hence, gold (pure as originally mined); ((most) fine, pure) gold(-en wedge). 9003 ב None Definition: in, by Root: None Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article | 5541b סלה çâlâh Definition: to hang up, i.e. weigh, or (figuratively) contemn Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to hang up, i.e. weigh, or (figuratively) contemn; tread down (under foot), value. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 3808 לא lôʼ Definition: not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles Root: or לוא; or לה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; Exhaustive: or לוא; or לה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
It shall not be weighed with gold of Ophir, with the precious onyx, and the sapphire.
It shall not be weighed with gold of Ophir, with the precious onyx, and the sapphire.
LITV Translation:
It cannot be weighed against the gold of Ophir, against precious onyx, or sapphire;
It cannot be weighed against the gold of Ophir, against precious onyx, or sapphire;
ESV Translation:
It cannot be valued in the gold of Ophir, in precious onyx or sapphire.
It cannot be valued in the gold of Ophir, in precious onyx or sapphire.
Brenton Septuagint Translation:
Neither shall it be compared with gold of Ophir, With the precious onyx and sapphire.
Neither shall it be compared with gold of Ophir, With the precious onyx and sapphire.