Skip to content
ממ ני תמת י אסיר לא אגוע עד את כם אצדיק אם ל י חלילה
from out of myselfmy perfect one/I have finishedNonenotNoneuntil/perpetually/witnessyour eternal selvesNoneifto myselfNone
| | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Far be it to me if I shall justify you: till I expire I will not remove my integrity from me.
LITV Translation:
Far be it from me that I should justify you. Until I die, I shall not retract my integrity from me.
ESV Translation:
Far be it from me to say that you are right; till I die I will not put away my integrity from me.
Brenton Septuagint Translation:
Far be it from me that I should justify you till I die; For I will not let go my innocence,

Footnotes