Chapter 26
Job 26:6
ל אבדון | כסות | ו אין | נגד ו | שאול | ערום |
None | None | and there is not | None | Sheol | naked |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 11 | אבדון ʼăbaddôwn Definition: abstract, a perishing; concrete, Hades Root: intensive from H6 (אבד); Exhaustive: intensive from אבד; abstract, a perishing; concrete, Hades; destruction. 9005 ל None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 3682 כסות kᵉçûwth Definition: a cover (garment); figuratively, a veiling Root: from H3680 (כסה); Exhaustive: from כסה; a cover (garment); figuratively, a veiling; covering, raiment, vesture. | 369 | אין ʼayin Definition: a non-entity; generally used as a negative particle Root: as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; Exhaustive: as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle; else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare אין. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 9033 | ו None Definition: him, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine singular 5048 נגד neged Definition: a front, i.e. part opposite; specifically a counterpart, or mate; usually (adverbial, especially with preposition) over against or before Root: from H5046 (נגד); Exhaustive: from נגד; a front, i.e. part opposite; specifically a counterpart, or mate; usually (adverbial, especially with preposition) over against or before; about, (over) against, [idiom] aloof, [idiom] far (off), [idiom] from, over, presence, [idiom] other side, sight, [idiom] to view. | 7585 שאול shᵉʼôwl Definition: Hades or the world of the dead (as if a subterranean retreat), including its accessories and inmates Root: or שאל; from H7592 (שאל); Exhaustive: or שאל; from שאל; Hades or the world of the dead (as if a subterranean retreat), including its accessories and inmates; grave, hell, pit. | 6174 ערום ʻârôwm Definition: nude, either partially or totally Root: or ערם; from H6191 (ערם) (in its original sense); Exhaustive: or ערם; from ערם (in its original sense); nude, either partially or totally; naked. |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Hades is naked before him, and no covering to destruction.
Hades is naked before him, and no covering to destruction.
LITV Translation:
Sheol is naked before Him, and the Pit has no covering.
Sheol is naked before Him, and the Pit has no covering.
ESV Translation:
Sheol is naked before God, and Abaddon has no covering.
Sheol is naked before God, and Abaddon has no covering.
Brenton Septuagint Translation:
Hell is naked before him, And destruction has no covering.
Hell is naked before him, And destruction has no covering.