Skip to content
אור ידעו לא ל מו חתמו יומם בתים ב חשך חתר
lightthey have perceivednotto himNonein daytimeNonewithin the DarknessNone
| | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
To break through houses in darkness in the day they shut up for themselves: they knew not light.
LITV Translation:
In the dark he digs through houses; they shut themselves up by day; they do not know the light.
ESV Translation:
In the dark they dig through houses; by day they shut themselves up; they do not know the light.
Brenton Septuagint Translation:
In darkness he digs through houses: By day they conceal themselves securely: They know not the light.

Footnotes