Chapter 24
Job 24:10
עמר | נשאו | ו רעבים | לבוש | בלי | הלכו | ערום |
None | they lifted | None | None | in the hand | they have walked | naked |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 6016a עמר ʻômer Definition: properly, a heap, i.e. a sheaf; also an omer, as a dry measure Root: from H6014 (עמר); Exhaustive: from עמר; properly, a heap, i.e. a sheaf; also an omer, as a dry measure; omer, sheaf. | 5375 נשא nâsâʼ Definition: to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative Root: or נסה; (Psalm 4:6 (H7 (אבד))), a primitive root; Exhaustive: or נסה; (Psalm 4:6 (אבד)), a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative; accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ([phrase] man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, [idiom] needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, [phrase] swear, take (away, up), [idiom] utterly, wear, yield. | 7457 | רעב râʻêb Definition: hungry (more or less intensely) Root: from H7456 (רעב); Exhaustive: from רעב; hungry (more or less intensely); hunger bitten, hungry. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 3830 לבוש lᵉbûwsh Definition: a garment (literally or figuratively); by implication (euphemistically) a wife Root: or לבש; from H3847 (לבש); Exhaustive: or לבש; from לבש; a garment (literally or figuratively); by implication (euphemistically) a wife; apparel, clothed with, clothing, garment, raiment, vestment, vesture. | 1097 בלי bᵉlîy Definition: properly, failure, i.e. nothing or destruction; usually (with preposition) without, not yet, because not, as long as, etc. Root: from H1086 (בלה); Exhaustive: from בלה; properly, failure, i.e. nothing or destruction; usually (with preposition) without, not yet, because not, as long as, etc.; corruption, ig(norantly), for lack of, where no...is, so that no, none, not, un(awares), without. | 1980 הלך hâlak Definition: to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) Root: akin to H3212 (ילך); a primitive root; Exhaustive: akin to ילך; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively); (all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, [phrase] be eased, enter, exercise (self), [phrase] follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), [phrase] greater, grow, be wont to haunt, lead, march, [idiom] more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), [phrase] send, speedily, spread, still, surely, [phrase] tale-bearer, [phrase] travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, [idiom] be weak, whirl. | 6174 ערום ʻârôwm Definition: nude, either partially or totally Root: or ערם; from H6191 (ערם) (in its original sense); Exhaustive: or ערם; from ערם (in its original sense); nude, either partially or totally; naked. |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
They caused the naked to go without clothing, and from the hungry they took away the sheaf;
They caused the naked to go without clothing, and from the hungry they took away the sheaf;
LITV Translation:
They make them go without clothing, and hungry they lift up the sheaves.
They make them go without clothing, and hungry they lift up the sheaves.
ESV Translation:
They go about naked, without clothing; hungry, they carry the sheaves;
They go about naked, without clothing; hungry, they carry the sheaves;
Brenton Septuagint Translation:
And they have wrongfully caused others to sleep without clothing, And taken away the morsel of the hungry.
And they have wrongfully caused others to sleep without clothing, And taken away the morsel of the hungry.