Chapter 22
Job 22:30
כפי ך פ | ב בר | ו נמלט | נקי | אי | ימלט |
None | in the hand | None | innocent | where? | he is escaping |
9017 | פ None Definition: Petuhah paragraph marker Root: None Exhaustive: None 9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 9021 | ך None Definition: your, personal posessive - noun suffix: 2nd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person masculine singular 3709 כף kaph Definition: the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-tree); figuratively, power Root: from H3721 (כפף); Exhaustive: from כפף; the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-tree); figuratively, power; branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle, (-led)), hollow, middle, palm, paw, power, sole, spoon. | 1252 | בר bôr Definition: purify Root: from H1305 (ברר); Exhaustive: from ברר; purify; cleanness, pureness. 9003 ב None Definition: in, by Root: None Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article | 4422 | מלט mâlaṭ Definition: properly, to be smooth, i.e. (by implication) to escape (as if by slipperiness); causatively, to release or rescue; specifically, to bring forth young, emit sparks Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; properly, to be smooth, i.e. (by implication) to escape (as if by slipperiness); causatively, to release or rescue; specifically, to bring forth young, emit sparks; deliver (self), escape, lay, leap out, let alone, let go, preserve, save, [idiom] speedily, [idiom] surely. 9001 ו None Definition: sequential 'and' Root: None Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past) | 5355a נקי nâqîy Definition: innocent Root: or נקיא; (Joel 4:19; Jonah [1:14), from H5352 (נקה); Exhaustive: or נקיא; (Joel 4:19; Jonah [1:14), from נקה; innocent; blameless, clean, clear, exempted, free, guiltless, innocent, quit. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 336 אי ʼîy Definition: not Root: probably identical with H335 (אי) (through the idea of a query); Exhaustive: lemma אי missing vowel, corrected to אי; probably identical with אי (through the idea of a query); not; island (Job 22:30). | 4422 מלט mâlaṭ Definition: properly, to be smooth, i.e. (by implication) to escape (as if by slipperiness); causatively, to release or rescue; specifically, to bring forth young, emit sparks Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; properly, to be smooth, i.e. (by implication) to escape (as if by slipperiness); causatively, to release or rescue; specifically, to bring forth young, emit sparks; deliver (self), escape, lay, leap out, let alone, let go, preserve, save, [idiom] speedily, [idiom] surely. |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
He will deliver the island of the innocent: and it was delivered by the pureness of thine hands.
He will deliver the island of the innocent: and it was delivered by the pureness of thine hands.
LITV Translation:
He shall deliver one not innocent and will deliver by the cleanness of your hands.
He shall deliver one not innocent and will deliver by the cleanness of your hands.
ESV Translation:
He delivers even the one who is not innocent, who will be delivered through the cleanness of your hands.”
He delivers even the one who is not innocent, who will be delivered through the cleanness of your hands.”
Brenton Septuagint Translation:
He shall deliver the innocent, And do thou save thyself by thy pure hands.
He shall deliver the innocent, And do thou save thyself by thy pure hands.