Chapter 22
Job 22:25
ל ך | תועפות | ו כסף | בצרי ך | שדי | ו היה |
to yourself/walk | None | None | in the hand | breasts | and he has become |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 9032 | ך None Definition: you, personal pronoun - verb/prep. 2nd person feminine singular Root: None Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 2nd person feminine singular 9005 ל None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 8443 תועפה tôwʻâphâh Definition: (only in plural collective) weariness, i.e. (by implication) toil (treasure so obtained) or speed Root: from H3286 (יעף); Exhaustive: from יעף; (only in plural collective) weariness, i.e. (by implication) toil (treasure so obtained) or speed; plenty, strength. | 3701 | כסף keçeph Definition: silver (from its pale color); by implication, money Root: from H3700 (כסף); Exhaustive: from כסף; silver (from its pale color); by implication, money; money, price, silver(-ling). 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 9021 | ך None Definition: your, personal posessive - noun suffix: 2nd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person masculine singular 1220 בצר betser Definition: strictly a clipping, i.e. gold (as dug out) Root: from H1219 (בצר); Exhaustive: from בצר; strictly a clipping, i.e. gold (as dug out); gold defence. | 7706 שדי Shadday Definition: the Almighty Root: from H7703 (שדד); Exhaustive: from שדד; the Almighty; Almighty. | 1961 | היה hâyâh Definition: to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) Root: a primitive root (compare H1933 (הוא)); Exhaustive: a primitive root (compare הוא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. 9001 ו None Definition: sequential 'and' Root: None Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past) |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the Almighty was thy gold and silver of labors to thee.
And the Almighty was thy gold and silver of labors to thee.
LITV Translation:
Yea, the Almighty shall be your gold and silver, a tower to you,
Yea, the Almighty shall be your gold and silver, a tower to you,
ESV Translation:
then the Almighty will be your gold and your precious silver.
then the Almighty will be your gold and your precious silver.
Brenton Septuagint Translation:
So the Almighty shall be thy helper from enemies, And he shall bring thee forth pure as silver that has been tried by fire.
So the Almighty shall be thy helper from enemies, And he shall bring thee forth pure as silver that has been tried by fire.