Chapter 22
Job 22:24
אופיר | נחלים | ו ב צור | בצר | עפר | על | ו שית |
None | None | None | None | dust | upon/against/yoke | and trash |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 211 אופיר ʼÔwphîyr Definition: Ophir, the name of a son of Joktan, and of a gold region in the East Root: or (shortened) אפיר; and אופר; of uncertain derivation; Exhaustive: or (shortened) אפיר; and אופר; of uncertain derivation; Ophir, the name of a son of Joktan, and of a gold region in the East; Ophir. | 5158a נחל nachal Definition: a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); also a shaft (of a mine) Root: or (feminine) נחלה; (Psalm 124:4), or נחלה; (Ezekiel 47:19; Ezekiel 48:28), from H5157 (נחל) in its original sense; Exhaustive: or (feminine) נחלה; (Psalm 124:4), or נחלה; (Ezekiel 47:19; Ezekiel 48:28), from נחל in its original sense; a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); also a shaft (of a mine); brook, flood, river, stream, valley. | 6697 | צור tsûwr Definition: properly, a cliff (or sharp rock, as compressed); generally, a rock or boulder; figuratively, a refuge; also an edge (as precipitous) Root: or צר; from H6696 (צור); Exhaustive: or צר; from צור; properly, a cliff (or sharp rock, as compressed); generally, a rock or boulder; figuratively, a refuge; also an edge (as precipitous); edge, [idiom] (mighty) God (one), rock, [idiom] sharp, stone, [idiom] strength, [idiom] strong. See also בית צור. 9003 | ב None Definition: in, by Root: None Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 1220 בצר betser Definition: strictly a clipping, i.e. gold (as dug out) Root: from H1219 (בצר); Exhaustive: from בצר; strictly a clipping, i.e. gold (as dug out); gold defence. | 6083 עפר ʻâphâr Definition: dust (as powdered or gray); hence, clay, earth, mud Root: from H6080 (עפר); Exhaustive: from עפר; dust (as powdered or gray); hence, clay, earth, mud; ashes, dust, earth, ground, morter, powder, rubbish. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 5921a על ʻal Definition: above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications Root: properly, the same as H5920 (על) used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); Exhaustive: properly, the same as על used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 7896 | שית shîyth Definition: to place (in a very wide application) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to place (in a very wide application); apply, appoint, array, bring, consider, lay (up), let alone, [idiom] look, make, mark, put (on), [phrase] regard, set, shew, be stayed, [idiom] take. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Place thou gold upon the dust, and the precious ore of the torrents of Ophir.
Place thou gold upon the dust, and the precious ore of the torrents of Ophir.
LITV Translation:
Then you shall lay gold on the dust, even among the rocks of the torrents of Ophir.
Then you shall lay gold on the dust, even among the rocks of the torrents of Ophir.
ESV Translation:
if you lay gold in the dust, and gold of Ophir among the stones of the torrent-bed,
if you lay gold in the dust, and gold of Ophir among the stones of the torrent-bed,
Brenton Septuagint Translation:
Thou shalt lay up for thyself treasure in a heap on the rock; And Ophir shall be as the rock of the torrent.
Thou shalt lay up for thyself treasure in a heap on the rock; And Ophir shall be as the rock of the torrent.