Chapter 20
Job 20:16
אפעה | לשון | תהרג הו | יינק | פתנים | ראש |
None | the tongue | None | None | None | head |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 660 אפעה ʼephʻeh Definition: an asp or other venomous serpent Root: from H659 (אפע) (in the sense of hissing); Exhaustive: from אפע (in the sense of hissing); an asp or other venomous serpent; viper. | 3956 לשון lâshôwn Definition: the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water) Root: or לשן; also (in plural) feminine לשנה; from H3960 (לשן); Exhaustive: or לשן; also (in plural) feminine לשנה; from לשן; the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water); [phrase] babbler, bay, [phrase] evil speaker, language, talker, tongue, wedge. | 9033 | ו None Definition: him, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine singular 2026 הרג hârag Definition: to smite with deadly intent Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to smite with deadly intent; destroy, out of hand, kill, murder(-er), put to (death), make (slaughter), slay(-er), [idiom] surely. | 3243 ינק yânaq Definition: to suck; causatively, to give milk Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to suck; causatively, to give milk; milch, nurse(-ing mother), (give, make to) suck(-ing child, -ling). | 6620 פתן pethen Definition: an asp (from its contortions) Root: from an unused root meaning to twist; Exhaustive: from an unused root meaning to twist; an asp (from its contortions); adder. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 7219 ראש rôʼsh Definition: a poisonous plant, probably the poppy (from its conspicuous head); generally poison (even of serpents) Root: or רוש; (Deuteronomy 32:32), apparently the same as H7218 (ראש); Exhaustive: or רוש; (Deuteronomy 32:32), apparently the same as ראש; a poisonous plant, probably the poppy (from its conspicuous head); generally poison (even of serpents); gall, hemlock, poison, venom. |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
He shall suck the poison of asps: the viper's tongue shall kill him.
He shall suck the poison of asps: the viper's tongue shall kill him.
LITV Translation:
He shall suck the poison of asps; the viper's tongue shall slay him.
He shall suck the poison of asps; the viper's tongue shall slay him.
ESV Translation:
He will suck the poison of cobras; the tongue of a viper will kill him.
He will suck the poison of cobras; the tongue of a viper will kill him.
Brenton Septuagint Translation:
And let him suck the poison of serpents, And let the serpent’s tongue slay him.
And let him suck the poison of serpents, And let the serpent’s tongue slay him.