Skip to content
אל יורש נו מ בטנ ו ו יקא נו בלע חיל
a god/dont/towardNoneNoneNoneNoneNone
| | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
He swallowed down riches, and he shall vomit it up, and God shall drive it out of his belly.
LITV Translation:
He swallows wealth, but vomits it; God drives it out from his belly.
ESV Translation:
He swallows down riches and vomits them up again; God casts them out of his belly.
Brenton Septuagint Translation:
His wealth unjustly collected shall be vomited up; A messenger of wrath shall drag him out of his house.

Footnotes