Skip to content
חוץ פני על ל ו שם ו לא ארץ מני אבד זכר ו
Nonefacesupon/against/yoketo himselfthereand notan earthNonehe has perishedNone
| | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
His remembrance shall perish from the earth, and not a name to him upon a face without.
LITV Translation:
His memory perishes from the earth, and there is no name to him on the face of the street.
ESV Translation:
His memory perishes from the earth, and he has no name in the street.
Brenton Septuagint Translation:
Let his memorial perish out of the earth, And his name shall be publicly cast out.

Footnotes