Chapter 18
Job 18:15
תשכון באהלו מבלי־ לו יזרה על־ נוהו גפרית
גפרית | נו הו | על | יזרה | ל ו | מ בלי | ב אהל ו | תשכון |
None | None | upon/against/yoke | None | to himself | None | in the hand | None |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 1614 גפרית gophrîyth Definition: properly, cypress-resin; by analogy, sulphur (as equally inflammable) Root: probably feminine of H1613 (גפר); Exhaustive: probably feminine of גפר; properly, cypress-resin; by analogy, sulphur (as equally inflammable); brimstone. | 9023 | הו None Definition: his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular 5116a נוה nâveh Definition: (adjectively) at home; hence (by implication of satisfaction) lovely; also (noun) a home, of God (temple), men (residence), flocks (pasture), or wild animals (den) Root: or (feminine) נוה; from H5115 (נוה); Exhaustive: or (feminine) נוה; from נוה; (adjectively) at home; hence (by implication of satisfaction) lovely; also (noun) a home, of God (temple), men (residence), flocks (pasture), or wild animals (den); comely, dwelling (place), fold, habitation, pleasant place, sheepcote, stable, tarried. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 5921a על ʻal Definition: above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications Root: properly, the same as H5920 (על) used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); Exhaustive: properly, the same as על used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. | 2219 זרה zârâh Definition: to toss about; by implication, to diffuse, winnow Root: a primitive root (compare H2114 (זור)); Exhaustive: a primitive root (compare זור); to toss about; by implication, to diffuse, winnow; cast away, compass, disperse, fan, scatter (away), spread, strew, winnow. | 9033 | ו None Definition: him, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine singular 9005 ל None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 1097 | בלי bᵉlîy Definition: properly, failure, i.e. nothing or destruction; usually (with preposition) without, not yet, because not, as long as, etc. Root: from H1086 (בלה); Exhaustive: from בלה; properly, failure, i.e. nothing or destruction; usually (with preposition) without, not yet, because not, as long as, etc.; corruption, ig(norantly), for lack of, where no...is, so that no, none, not, un(awares), without. 9006 מ None Definition: from Root: None Exhaustive: None | 9023 | הו None Definition: his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular 168 | אהל ʼôhel Definition: a tent (as clearly conspicuous from a distance) Root: from H166 (אהל); Exhaustive: from אהל; a tent (as clearly conspicuous from a distance); covering, (dwelling) (place), home, tabernacle, tent. 9003 ב None Definition: in, by Root: None Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article | 7931 שכן shâkan Definition: to reside or permanently stay (literally or figuratively) Root: a primitive root (apparently akin (by transmission) to H7901 (שכב) through the idea of lodging; compare H5531 (סכלות), H7925 (שכם)); Exhaustive: a primitive root (apparently akin (by transmission) to שכב through the idea of lodging; compare סכלות, שכם); to reside or permanently stay (literally or figuratively); abide, continue, (cause to, make to) dwell(-er), have habitation, inhabit, lay, place, (cause to) remain, rest, set (up). |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
It shall dwell in his tent, from not to him: brimstone shall be scattered upon his dwelling.
It shall dwell in his tent, from not to him: brimstone shall be scattered upon his dwelling.
LITV Translation:
What is not his shall dwell in his tent; brimstone is scattered on his home.
What is not his shall dwell in his tent; brimstone is scattered on his home.
ESV Translation:
In his tent dwells that which is none of his; sulfur is scattered over his habitation.
In his tent dwells that which is none of his; sulfur is scattered over his habitation.
Brenton Septuagint Translation:
It shall dwell in his tabernacle in his night: His excellency shall be sown with brimstone.
It shall dwell in his tabernacle in his night: His excellency shall be sown with brimstone.