Chapter 18
Job 18:14
בלהות | ל מלך | ו תצעד הו | מבטח ו | מ אהל ו | ינתק |
None | to the King | None | None | None | None |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 1091 בלהה ballâhâh Definition: alarm; hence, destruction Root: from H1089 (בלה); Exhaustive: from בלה; alarm; hence, destruction; terror, trouble. | 4428 | מלך melek Definition: a king Root: from H4427 (מלך); Exhaustive: from מלך; a king; king, royal. 9005 ל None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 9033 | ו None Definition: him, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine singular 6805 | צעד tsâʻad Definition: to pace, i.e. step regularly; (upward) to mount; (along) to march; (down and causatively) to hurl Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to pace, i.e. step regularly; (upward) to mount; (along) to march; (down and causatively) to hurl; bring, go, march (through), run over. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 9023 | הו None Definition: his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular 4009 מבטח mibṭâch Definition: properly, a refuge, i.e. (objective) security, or (subjective) assurance Root: from H982 (בטח); Exhaustive: from בטח; properly, a refuge, i.e. (objective) security, or (subjective) assurance; confidence, hope, sure, trust. | 9023 | הו None Definition: his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular 168 | אהל ʼôhel Definition: a tent (as clearly conspicuous from a distance) Root: from H166 (אהל); Exhaustive: from אהל; a tent (as clearly conspicuous from a distance); covering, (dwelling) (place), home, tabernacle, tent. 9006 מ None Definition: from Root: None Exhaustive: None | 5423 נתק nâthaq Definition: to tear off Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to tear off; break (off), burst, draw (away), lift up, pluck (away, off), pull (out), root out. |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
His confidence shall be plucked out from his tent, and it shall drive him to the king of terrors.
His confidence shall be plucked out from his tent, and it shall drive him to the king of terrors.
LITV Translation:
His hope shall be rooted out of his tent, and you marched to the king of terrors.
His hope shall be rooted out of his tent, and you marched to the king of terrors.
ESV Translation:
He is torn from the tent in which he trusted and is brought to the king of terrors.
He is torn from the tent in which he trusted and is brought to the king of terrors.
Brenton Septuagint Translation:
And let health be utterly banished from his tabernacle, And let distress seize upon him with a charge from the king.
And let health be utterly banished from his tabernacle, And let distress seize upon him with a charge from the king.