Chapter 15
Job 15:33
נצת ו | כ זית | ו ישלך | בסר ו | כ גפן | יחמס |
None | None | and he is throwing | None | like a vine | None |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 9023 | הו None Definition: his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular 5328 נצה nitstsâh Definition: a blossom Root: feminine of H5322 (נץ); Exhaustive: feminine of נץ; a blossom; flower. | 2132 | זית zayith Definition: an olive (as yielding illuminating oil), the tree, the branch or the berry Root: probably from an unused root (akin to H2099 (זו)); Exhaustive: probably from an unused root (akin to זו); an olive (as yielding illuminating oil), the tree, the branch or the berry; olive (tree, -yard), Olivet. 9004 כ None Definition: like, as Root: Derived terms כאשר (ka'ashér) כמו (k'mó) כמות (k'mót) כש־ (k'she-) Exhaustive: prefix, particle of comparison, similarity or proportion; before Sheva, with article - as, like, as if; at, about [a time], according to, after; before an infinitive - as, when, if, after. | 7993 | שלך shâlak Definition: to throw out, down or away (literally or figuratively) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to throw out, down or away (literally or figuratively); adventure, cast (away, down, forth, off, out), hurl, pluck, throw. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 9023 | הו None Definition: his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular 1154 | בסר beçer Definition: an immature grape Root: from an unused root meaning to be sour; Exhaustive: from an unused root meaning to be sour; an immature grape; unripe grape. 1155 בסר bôçer Definition: {an immature grape} Root: from the same as H1154 (בסר) Exhaustive: from the same as בסר; {an immature grape}; sour grape. | 1612 | גפן gephen Definition: a vine (as twining), especially the grape Root: from an unused root meaning to bend; Exhaustive: from an unused root meaning to bend; a vine (as twining), especially the grape; vine, tree. 9004 כ None Definition: like, as Root: Derived terms כאשר (ka'ashér) כמו (k'mó) כמות (k'mót) כש־ (k'she-) Exhaustive: prefix, particle of comparison, similarity or proportion; before Sheva, with article - as, like, as if; at, about [a time], according to, after; before an infinitive - as, when, if, after. | 2554 חמס châmaç Definition: to be violent; by implication, to maltreat Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to be violent; by implication, to maltreat; make bare, shake off, violate, do violence, take away violently, wrong, imagine wrongfully. |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
He will shake off as a vine his unripe grapes, and he will cast his flower as the olive.
He will shake off as a vine his unripe grapes, and he will cast his flower as the olive.
LITV Translation:
he shall shake off its unripe grape as the vine; and he shall cast its flower like the olive.
he shall shake off its unripe grape as the vine; and he shall cast its flower like the olive.
ESV Translation:
He will shake off his unripe grape like the vine, and cast off his blossom like the olive tree.
He will shake off his unripe grape like the vine, and cast off his blossom like the olive tree.
Brenton Septuagint Translation:
And let him be gathered as the unripe grape before the time, And let him fall as the blossom of the olive.
And let him be gathered as the unripe grape before the time, And let him fall as the blossom of the olive.