Skip to content
חשך יום ב יד ו נכון כי ידע ׀ איה ל לחם הוא נדד
Nonedayin the hand of himselfhe who is erectedforhas perceivedwhereNoneHimselfNone
| | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
He wandered about for bread, where he knew that the day of darkness was ready at his hand.
LITV Translation:
He is wandering, for he seeks for bread. Where is it ? He knows that the day of darkness is at his hand.
ESV Translation:
He wanders abroad for bread, saying, ‘Where is it?’ He knows that a day of darkness is ready at his hand;
Brenton Septuagint Translation:
And he has been appointed to be food for vultures; And he knows within himself that he is doomed to be a carcass: And a dark day shall carry him away as with a whirlwind.

Footnotes