Skip to content
חרב אלי הוא ו צפו חשך מני שוב יאמין לא
a sword/droughttoward myselfHimselfNoneNoneNoneNoneNonenot
| | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
He will not believe to turn back from darkness, and he was waited for by the sword.
LITV Translation:
He does not believe in a return from darkness, but he is awaited by the sword.
ESV Translation:
He does not believe that he will return out of darkness, and he is marked for the sword.
Brenton Septuagint Translation:
Let him not trust that he shall return from darkness, For he has been already made over to the power of the sword.

Footnotes