Skip to content
בטנ ו קדים ו ימלא רוח דעת יענה ה חכם
NoneNoneNonespiritNoneNoneNone
| | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
Should a wise man answer with windy knowledge, and fill his belly with the east wind?
ESV Translation:
“Should a wise man answer with windy knowledge, and fill his belly with the east wind?
Brenton Septuagint Translation:
Will a wise man give for answer a mere breath of wisdom? And does he fill up the pain of his belly,

Footnotes