Chapter 14
Job 14:17
עונ י | על | ו תטפל | פשע י | ב צרור | חתם |
None | upon/against/yoke | None | rebellious ones | None | None |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 9020 | י None Definition: my, personal posessive - noun suffix: 1st person common singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 1st person singular 5771 עון ʻâvôn Definition: perversity, i.e. (moral) evil Root: or עוון; (2 Kings 7:9; Psalm 51:5 (H7 (אבד))), from H5753 (עוה); Exhaustive: or עוון; (2 Kings 7:9; Psalm 51:5 (אבד)), from עוה; perversity, i.e. (moral) evil; fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 5921a על ʻal Definition: above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications Root: properly, the same as H5920 (על) used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); Exhaustive: properly, the same as על used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. | 2950 | טפל ṭâphal Definition: properly, to stick on as apatch; figuratively, to impute falsely Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; properly, to stick on as apatch; figuratively, to impute falsely; forge(-r), sew up. 9001 ו None Definition: sequential 'and' Root: None Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past) | 9020 | י None Definition: my, personal posessive - noun suffix: 1st person common singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 1st person singular 6588 פשע peshaʻ Definition: a revolt (national, moral or religious) Root: from H6586 (פשע); Exhaustive: from פשע; a revolt (national, moral or religious); rebellion, sin, transgression, trespass. | 6872a | צרור tsᵉrôwr Definition: a parcel (as packed up); also a kernel or particle (as if a package) Root: or (shorter) צרר; from H6887 (צרר); Exhaustive: or (shorter) צרר; from צרר; a parcel (as packed up); also a kernel or particle (as if a package); bag, [idiom] bendeth, bundle, least grain, small stone. 9003 ב None Definition: in, by Root: None Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article | 2856 חתם châtham Definition: to close up; especially to seal Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to close up; especially to seal; make an end, mark, seal (up), stop. |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
My transgression is sealed up in a purse, and thou wilt patch upon mine iniquity.
My transgression is sealed up in a purse, and thou wilt patch upon mine iniquity.
LITV Translation:
My transgression is sealed up in a bag, and You cover over my iniquity.
My transgression is sealed up in a bag, and You cover over my iniquity.
ESV Translation:
my transgression would be sealed up in a bag, and you would cover over my iniquity.
my transgression would be sealed up in a bag, and you would cover over my iniquity.
Brenton Septuagint Translation:
And thou hast sealed up my transgressions in a bag, And marked if I have been guilty of any transgression unawares.
And thou hast sealed up my transgressions in a bag, And marked if I have been guilty of any transgression unawares.