Chapter 14
Job 14:10
ו אי ו | אדם | ו יגוע | ו יחלש | ימות | ו גבר |
None | man | None | None | he is dying | None |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 9043 | נו None Definition: he, subject pronoun - subject 3rd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal subject pronoun - suffix for some adverbs and infinitives: 3rd person masculine singular 335 | אי ʼay Definition: where? hence how? Root: perhaps from H370 (אין); Exhaustive: perhaps from אין; where? hence how?; how, what, whence, where, whether, which (way). 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 120 אדם ʼâdâm Definition: ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) Root: from H119 (אדם); Exhaustive: from אדם; ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.); [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase] common sort, [idiom] low, man (mean, of low degree), person. | 1478 | גוע gâvaʻ Definition: to breathe out, i.e. (by implication) expire Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to breathe out, i.e. (by implication) expire; die, be dead, give up the ghost, perish. 9001 ו None Definition: sequential 'and' Root: None Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past) | 2522 | חלש châlash Definition: to prostrate; by implication, to overthrow, decay Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to prostrate; by implication, to overthrow, decay; discomfit, waste away, weaken. 9001 ו None Definition: sequential 'and' Root: None Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past) | 4191 מות mûwth Definition: to die (literally or figuratively); causatively, to kill Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to die (literally or figuratively); causatively, to kill; [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), [idiom] must needs, slay, [idiom] surely, [idiom] very suddenly, [idiom] in (no) wise. | 1397 | גבר geber Definition: properly, a valiant man or warrior; generally, a person simply Root: from H1396 (גבר); Exhaustive: from גבר; properly, a valiant man or warrior; generally, a person simply; every one, man, [idiom] mighty. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And man will die and be weak: and man will expire, and where is he?
And man will die and be weak: and man will expire, and where is he?
LITV Translation:
But man dies and is cut off, and man expires; and where is he?
But man dies and is cut off, and man expires; and where is he?
ESV Translation:
But a man dies and is laid low; man breathes his last, and where is he?
But a man dies and is laid low; man breathes his last, and where is he?
Brenton Septuagint Translation:
But a man that has died is utterly gone; And when a mortal has fallen, he is no more.
But a man that has died is utterly gone; And when a mortal has fallen, he is no more.