Chapter 13
Job 13:28
עש | אכל ו | כ בגד | יבלה | כ רקב | ו הוא |
None | they ate | None | None | None | and Himself |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 6211a עש ʻâsh Definition: a moth Root: from H6244 (עשש); Exhaustive: from עשש; a moth; moth. See also עיש. | 9033 | ו None Definition: him, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine singular 398 אכל ʼâkal Definition: to eat (literally or figuratively) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to eat (literally or figuratively); [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, [idiom] freely, [idiom] in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, [idiom] quite. | 899b | בגד beged Definition: a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage Root: from H898 (בגד); Exhaustive: None 9004 כ None Definition: like, as Root: Derived terms כאשר (ka'ashér) כמו (k'mó) כמות (k'mót) כש־ (k'she-) Exhaustive: prefix, particle of comparison, similarity or proportion; before Sheva, with article - as, like, as if; at, about [a time], according to, after; before an infinitive - as, when, if, after. | 1086 בלה bâlâh Definition: to fail; by implication to wear out, decay (causatively, consume, spend) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to fail; by implication to wear out, decay (causatively, consume, spend); consume, enjoy long, become (make, wax) old, spend, waste. | 7538 | רקב râqâb Definition: decay (by caries) Root: from H7537 (רקב); Exhaustive: from רקב; decay (by caries); rottenness (thing). 9004 כ None Definition: like, as Root: Derived terms כאשר (ka'ashér) כמו (k'mó) כמות (k'mót) כש־ (k'she-) Exhaustive: prefix, particle of comparison, similarity or proportion; before Sheva, with article - as, like, as if; at, about [a time], according to, after; before an infinitive - as, when, if, after. | 1931 | הוא hûwʼ Definition: he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are Root: of which the feminine (beyond the Pentateuch) is היא; a primitive word, the third person pronoun singular; Exhaustive: of which the feminine (beyond the Pentateuch) is היא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he as rottenness will fall away; as a garment the moth ate it.
And he as rottenness will fall away; as a garment the moth ate it.
LITV Translation:
And he wears out like a rotten thing, like a garment which a moth eats.
And he wears out like a rotten thing, like a garment which a moth eats.
ESV Translation:
Man wastes away like a rotten thing, like a garment that is moth-eaten.
Man wastes away like a rotten thing, like a garment that is moth-eaten.
Brenton Septuagint Translation:
I am as that which waxes old like a bottle, Or like a moth-eaten garment.
I am as that which waxes old like a bottle, Or like a moth-eaten garment.