Skip to content
תרדף יבש קש ו את תערוץ נדף ה עלה
NoneNoneNoneand אֵת-self eternalNoneNonethe Holocaust
| | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Wilt thou terrify the scattered leaf? and wilt thou pursue the dry straw?
LITV Translation:
Will You terrify a leaf driven to and fro? Will you pursue the dry stubble?
ESV Translation:
Will you frighten a driven leaf and pursue dry chaff?
Brenton Septuagint Translation:
Wilt thou be startled at me, as at a leaf shaken by the wind? Or wilt thou set thyself against me as against grass borne upon the breeze?

Footnotes