Skip to content
אוכיח פני ו אל דרכ י אך איחל לא יקטל ני הן
Nonefaces of himselfa god/dont/towardroadsOnlyNonenotNonefavor/grace/lo!
| | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
If he shall slay me shall I not hope? only I will prove my ways to his face.
LITV Translation:
Behold, He will cut me off; I will not wait, but I will justify my ways before His face.
ESV Translation:
Though he slay me, I will hope in him; yet I will argue my ways to his face.
Brenton Septuagint Translation:
Though the Mighty One should lay hand upon me, forasmuch as he has begun, Verily I will speak, and plead before him.

Footnotes