Skip to content
דרך לא ב תהו ו יתע ם ה ארץ עם ראשי לב מסיר
roadnotin the handNonethe Earthtogether with/a peoplemy head/headsa heartthose who turn aside
| | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Taking away the heart of the heads of the people of the earth, and he will cause them to wander in a waste, not a way.
LITV Translation:
He takes away the heart of the heads of the people of the land; and He causes them to wander in a waste in which is no path.
ESV Translation:
He takes away understanding from the chiefs of the people of the earth and makes them wander in a trackless waste.
Brenton Septuagint Translation:
Perplexing the minds of the princes of the earth: And he causes them to wander in a way they have not known, saying,

Footnotes