Chapter 12
Job 12:23
ו ינח ם | ל גוים | שטח | ו יאבד ם | ל גוים | משגיא |
and he is repenting/relenting | None | None | None | None | None |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 9038 | הם None Definition: them, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine plural Root: None Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine plural 5148 | נחה nâchâh Definition: to guide; by implication, to transport (into exile, or as colonists) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to guide; by implication, to transport (into exile, or as colonists); bestow, bring, govern, guide, lead (forth), put, straiten. 9001 ו None Definition: sequential 'and' Root: None Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past) | 1471a | גוי gôwy Definition: a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts Root: rarely (shortened) גי; apparently from the same root as H1465 (גוה) (in the sense of massing); Exhaustive: rarely (shortened) גי; apparently from the same root as גוה (in the sense of massing); a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts; Gentile, heathen, nation, people. 9005 ל None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 7849 שטח shâṭach Definition: to expand Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to expand; all abroad, enlarge, spread, stretch out. | 9038 | הם None Definition: them, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine plural Root: None Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine plural 6 | אבד ʼâbad Definition: properly, to wander away, i.e. lose oneself; by implication to perish (causative, destroy) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; properly, to wander away, i.e. lose oneself; by implication to perish (causative, destroy); break, destroy(-uction), [phrase] not escape, fail, lose, (cause to, make) perish, spend, [idiom] and surely, take, be undone, [idiom] utterly, be void of, have no way to flee. 9001 ו None Definition: sequential 'and' Root: None Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past) | 1471a | גוי gôwy Definition: a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts Root: rarely (shortened) גי; apparently from the same root as H1465 (גוה) (in the sense of massing); Exhaustive: rarely (shortened) גי; apparently from the same root as גוה (in the sense of massing); a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts; Gentile, heathen, nation, people. 9005 ל None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 7679 שגא sâgâʼ Definition: to grow, i.e. (causatively) to enlarge, (figuratively) laud Root: ; a primitive root; Exhaustive: ; a primitive root; to grow, i.e. (causatively) to enlarge, (figuratively) laud; increase, magnify. |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Making great to the nations, and he will destroy them: he spread out to the nations, and he will guide them.
Making great to the nations, and he will destroy them: he spread out to the nations, and he will guide them.
LITV Translation:
He gives greatness to the nations, and He destroys them; spreading out the nations, and He leads them out
He gives greatness to the nations, and He destroys them; spreading out the nations, and He leads them out
ESV Translation:
He makes nations great, and he destroys them; he enlarges nations, and leads them away.
He makes nations great, and he destroys them; he enlarges nations, and leads them away.
Brenton Septuagint Translation:
Causing the nations to wander, and destroying them: Overthrowing the nations, and leading them away.
Causing the nations to wander, and destroying them: Overthrowing the nations, and leading them away.