Skip to content
יצדק שפתים איש ו אם יענה לא דברים ה רב
NoneNonea man/each oneand ifthe ostrich/he is eyeingnotwordsNone
| | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Shall not the multitude of words be answered? and shall a man of lips be justified?
LITV Translation:
Should not a flood of words be answered? And should a man of lips be justified?
ESV Translation:
“Should a multitude of words go unanswered, and a man full of talk be judged right?
Brenton Septuagint Translation:
He that speaks much, should also hear on the other side: Or does the fluent speaker think himself to be righteous? Blessed is the short-lived offspring of woman.

Footnotes