Chapter 10
Job 10:10
תקפיא ני | ו כ גבנה | תתיכ ני | כ חלב | ה לא |
None | None | None | None | is not |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 9030 | ני None Definition: me, personal pronoun - verb/prep. suffix: 1st person common singular Root: None Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 1st person singular 7087a קפא qâphâʼ Definition: to shrink, i.e. thicken (as unracked wine, curdled milk, clouded sky, frozen water) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to shrink, i.e. thicken (as unracked wine, curdled milk, clouded sky, frozen water); congeal, curdle, dark, settle. | 1385 | גבנה gᵉbinâh Definition: curdled milk Root: feminine from the same as H1384 (גבן); Exhaustive: feminine from the same as גבן; curdled milk; cheese. 9004 | כ None Definition: like, as Root: Derived terms כאשר (ka'ashér) כמו (k'mó) כמות (k'mót) כש־ (k'she-) Exhaustive: prefix, particle of comparison, similarity or proportion; before Sheva, with article - as, like, as if; at, about [a time], according to, after; before an infinitive - as, when, if, after. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 9030 | ני None Definition: me, personal pronoun - verb/prep. suffix: 1st person common singular Root: None Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 1st person singular 5413 נתך nâthak Definition: to flow forth (literally or figuratively); by implication, to liquify Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to flow forth (literally or figuratively); by implication, to liquify; drop, gather (together), melt, pour (forth, out). | 2461 | חלב châlâb Definition: milk (as the richness of kine) Root: from the same as H2459 (חלב); Exhaustive: from the same as חלב; milk (as the richness of kine); [phrase] cheese, milk, sucking. 9004 כ None Definition: like, as Root: Derived terms כאשר (ka'ashér) כמו (k'mó) כמות (k'mót) כש־ (k'she-) Exhaustive: prefix, particle of comparison, similarity or proportion; before Sheva, with article - as, like, as if; at, about [a time], according to, after; before an infinitive - as, when, if, after. | 3808 | לא lôʼ Definition: not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles Root: or לוא; or לה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; Exhaustive: or לוא; or לה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. 9008 ה None Definition: ? (interrog.) Root: None Exhaustive: the / or (interrog. particle) |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Wilt thou not weigh me out as milk, and coagulate me as cheese?
Wilt thou not weigh me out as milk, and coagulate me as cheese?
LITV Translation:
Did You not pour me out like milk; yea, curdled me like cheese?
Did You not pour me out like milk; yea, curdled me like cheese?
ESV Translation:
Did you not pour me out like milk and curdle me like cheese?
Did you not pour me out like milk and curdle me like cheese?
Brenton Septuagint Translation:
Hast thou not poured me out like milk, And curdled me like cheese?
Hast thou not poured me out like milk, And curdled me like cheese?