Skip to content
נפש י ב מר אדברה שיח י על י אעזבה ב חי י נפש י נקטה
the breath/soul of myselfin the handin the handNoneupon myselfNonein the handthe breath/soul of myselfNone
| | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
My soul was weary in my life; I shall leave upon me my complaint; I shall speak in the bitterness of my soul.
LITV Translation:
My soul loathes my life; I will leave my complaint on myself; I will speak in the bitterness of my soul.
ESV Translation:
“I loathe my life; I will give free utterance to my complaint; I will speak in the bitterness of my soul.
Brenton Septuagint Translation:
Weary in my soul, I will pour my words with groans upon him: I will speak being straitened in the bitterness of my soul.

Footnotes