Skip to content
טבחים רב לקח כסף כסף ו אשר זהב זהב אשר ה מנקיות ו את ה כפות ו את ה מנרות ו את ה סירות ו את ה מזרקות ו את ה מחתות ו את ה ספים ו את
Nonemultiplying onehe has takensilversilverand whom/straightlygoldgoldwhichNoneand אֵת-self eternalNoneand אֵת-self eternalNoneand אֵת-self eternalNoneand אֵת-self eternalNoneand אֵת-self eternalNoneand אֵת-self eternalNoneand אֵת-self eternal
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
And the chief of the executioners took away the basins, and the fire pans, and the bowls, and the pots, the lampstands, and the spoons, and the cups; what was gold, in gold, and what was silver, in silver,
ESV Translation:
also the small bowls and the fire pans and the basins and the pots and the lampstands and the dishes for incense and the bowls for drink offerings. What was of gold the captain of the guard took away as gold, and what was of silver, as silver.
Brenton Septuagint Translation:
and the basins, and the snuffers, and the oil funnels, and the candlesticks, and the censers, and the cups, the golden, of gold, and the silver, of silver, the captain of the guard took away.

Footnotes