Skip to content
רעה ב יום מ סביב עלי ה היו כי ארצ ה את ו יבקקו ו זרו ה זרים ל בבל ׀ ו שלחתי
evil onewithin the DayNoneupon herselfthey have becomeforher earthאת-self eternalNoneNoneunknown strangersNoneand I have sent forth
| | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I sent forth to Babel those scattering, and they scattered her, and they shall empty her land: for they were against her round about in the day of evil.
LITV Translation:
And I will send foreigners to Babylon who will sift her and shall empty her land. For in the day of evil, they shall be against her all around.
ESV Translation:
and I will send to Babylon winnowers, and they shall winnow her, and they shall empty her land, when they come against her from every side on the day of trouble.
Brenton Septuagint Translation:
Thus has the Lord God of Israel said; Ye have seen all the evils which I have brought upon Jerusalem, and upon the cities of Judah; and, behold, they are desolate without inhabitants,

Footnotes