Skip to content
ה הוא ב יום ל פני ך ו היו ל טובה ו לא ל רעה ה זאת ה עיר אל דבר י את מבי הנ ני ישראל אלהי צבאות יהוה אמר כה ל אמר ה כושי מלך ל עבד ו אמרת הלוך
Himselfwithin the Dayto the faces of yourselfNoneNoneand notto an evil onethis onethe Citya god/dont/towardmy wordאת-self eternalNonebehold myselfGod-Contendsmighty onesarmiesHe Ishe has saidin this wayto sayNonea kingNoneand you have saidhe who walks
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Go and say to the king's servant the Cushite, saying, Thus said Jehovah of armies, God of Israel, Behold me bringing my words to this city for evil and not for good; and they were in that day before thee.
LITV Translation:
Go and speak to Ebed-melech the Ethiopian, saying, So says Jehovah of Hosts, the God of Israel: Behold, I am bringing My words on this city for evil, and not for good. And they shall be before you in that day.
ESV Translation:
“Go, and say to Ebed-melech the Ethiopian, ‘Thus says the LORD of hosts, the God of Israel: Behold, I will fulfill my words against this city for harm and not for good, and they shall be accomplished before you on that day.
Brenton Septuagint Translation:
And I prayed to the Lord after I had given the book of the purchase to Baruch the son of Neriah, saying,

Footnotes