Skip to content
נפל אתה ה כשדים אל ל אמר ה נביא ירמיהו את ו יתפש חנניה בן שלמיה בן יראייה ו שמ ו פקדת בעל ו שם בנימן ב שער הוא ו יהי
Noneyour/her eternal selfNonea god/dont/towardto saythe ProphetNoneאת-self eternalNoneNonebuilder/sonNonebuilder/sonNoneNoneyou have visitedNoneNoneNonein the handHimselfand he is becoming
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will be in the gate of Benjamin, and there a master of the ward and his name Irijah son of Shelemiah, son of Hananiah; and he will take Jeremiah the prophet, saying, Thou fallest to the Chaldeans.
LITV Translation:
And it happened, he being in the gate of Benjamin, a captain of the guard was there, and his name was Irijah the son of Shelemiah, the son of Hananiah. And he seized the prophet, saying, You are falling to the Chaldeans.
ESV Translation:
When he was at the Benjamin Gate, a sentry there named Irijah the son of Shelemiah, son of Hananiah, seized Jeremiah the prophet, saying, “You are deserting to the Chaldeans.”
Brenton Septuagint Translation:
There is none to judge thy cause: thou hast been painfully treated for healing, there is no help for thee.

Footnotes