Skip to content
גבר ס תסובב נקבה ב ארץ חדשה יהוה ברא כי ה שובבה ה בת תתחמקי ן מתי עד
NoneNoneNonein the earthNoneHe Ishas cut-outfor NoneNoneyour inner self is causing herself to turn awaywhenuntil
| | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
Until when will you turn to and fro, O faithless daughter? For Jehovah has created a new thing in the land: a woman shall enclose a man.
ESV Translation:
How long will you waver, O faithless daughter? For the LORD has created a new thing on the earth: a woman encircles a man.”
Brenton Septuagint Translation:
and upon Dibon, and upon Nebo, and upon the house of Beth-diblathaim,

Footnotes