Skip to content
ישב משפט ו על ו ארמון תל ה על עיר ו נבנתה ארחם ו משכנתי ו יעקוב אהלי שבות שב הנ ני יהוה אמר כה ׀
he who sitsNoneupon/againstNoneNoneupon/againstan awake cityNoneNoneNoneNoneNoneNonesitbehold myselfHe Ishe has saidin this way
| | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
So says Jehovah, Behold I will turn the captivity of Jacob's tents and will have mercy on his dwelling places. And the city shall be built on her ruin heap; and the palace shall remain on its own place.
ESV Translation:
“Thus says the LORD: Behold, I will restore the fortunes of the tents of Jacob and have compassion on his dwellings; the city shall be rebuilt on its mound, and the palace shall stand where it used to be.
Brenton Septuagint Translation:
Therefore, behold, the days come, saith the Lord, when I will cause to be heard in Rabbah a tumult of wars; and they shall become a waste and ruined place, and her altars shall be burned with fire; then shall Israel succeed to his dominion.

Footnotes