Skip to content
ידעו לא אשר ה ארץ על ו השלכו ו זרע ו הוא הוטלו מדוע ב ו חפץ אין כלי אם כניהו ה זה ה איש נפוץ נבזה ה עצב
they have perceivednotwho/whichthe Earthupon/against/yokeNoneNoneHimselfNonefor what reasonwithin himselfhas taken pleasure/delightedthere is nota vesselifNonethis onethe Mortal ManNonehe was despisedNone
| | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Is this man Coniah a despised broken earthen vessel? or a vessel no delight in it? wherefore they were cast out, he and his seed, and they were cast upon a land which they knew not.
LITV Translation:
Is this man Coniah a despised, broken jar, or a vessel in which is no pleasure? Why are they hurled, he and his seed, and are cast into the land which they do not know?
ESV Translation:
Is this man Coniah a despised, broken pot, a vessel no one cares for? Why are he and his children hurled and cast into a land that they do not know?
Brenton Septuagint Translation:
Coniah is dishonored as a good-for-nothing vessel; for he is thrown out and cast forth into a land which he knew not.

Footnotes