Skip to content
שם אדם ישב ו לא איש ב ה עבר לא ב ארץ ו צלמות ציה ב ארץ ו שוחה ערבה ב ארץ ב מדבר את נו ה מוליך מצרים מ ארץ את נו ה מעלה יהוה איה אמרו ו לא
namemanhe who sitsand nota man/each onewithin herselfcrossed overnotin the earthNoneNonein the earthNoneNonein the earthin the Desolate oneNoneNoneof Dual-Siegefrom the earthNoneNoneHe IswhereNoneand not
| | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
Nor did they say, Where is Jehovah who brought us up out of the land of Egypt, who led us in the wilderness, in a land of deserts and of pits, in a dry land and death shade, in a land that no man has passed through, and not a man has lived there?
ESV Translation:
They did not say, ‘Where is the LORD who brought us up from the land of Egypt, who led us in the wilderness, in a land of deserts and pits, in a land of drought and deep darkness, in a land that none passes through, where no man dwells?’
Brenton Septuagint Translation:
And they said not, Where is the Lord, who brought us up out of the land of Egypt, who guided us in the wilderness, in an untried and trackless land, in a land which no man at all went through, and no man dwelt there?

Footnotes