Skip to content
אלך ו אחרי הם זרים אהבתי כי לוא נואש ו תאמרי מ צמאה ו גורנ ך מ יחף רגל ך מנעי
I am walkingNoneunknown strangersI have lovedfor NoneNoneNoneNoneNoneNoneNoneNone
| | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
Withhold your foot from being bare and your throat from thirst. But you said, It is hopeless! For I love strangers, and after them I will go.
ESV Translation:
Keep your feet from going unshod and your throat from thirst. But you said, ‘It is hopeless, for I have loved foreigners, and after them I will go.’
Brenton Septuagint Translation:
Withdraw thy foot from a rough way, and thy throat from thirst: but she said, I will strengthen myself: for she loved strangers, and went after them.

Footnotes