Skip to content
יהוה נאם ו ל הציל ך ל הושיע ך אני את ך כי ל ך יוכלו ו לא אלי ך ו נלחמו בצורה נחשת ל חומת ה זה ל עם ו נתתי ך
He Ishe who whispersNoneNonemyselfyour eternal selfforto yourself/walkthey are not ableand nottoward yourselfNonein the handNoneNonethis oneto the peopleNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I gave thee to this people for a wall of brass, fortified: and they shall war against thee, and they shall not prevail against thee: for I am with thee to save thee and to deliver thee, says Jehovah.
LITV Translation:
And I will make you a fortified wall of bronze to this people. And they shall fight against you, but they shall not overcome you; for I am with you to save you and to deliver you, says Jehovah.
ESV Translation:
And I will make you to this people a fortified wall of bronze; they will fight against you, but they shall not prevail over you, for I am with you to save you and deliver you, declares the LORD.
Brenton Septuagint Translation:
And I will make thee to this people as a strong brazen wall; and they shall fight against thee, but they shall by no means prevail against thee;

Footnotes