Chapter 15
Jeremiah 15:12
ו נחשת | מ צפון | ברזל | ברזל ׀ | ה ירע |
None | None | None | None | None |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 5178a | נחשת nᵉchôsheth Definition: copper, hence, something made of that metal, i.e. coin, a fetter; figuratively, base (as compared with gold or silver) Root: for H5154 (נחושה); Exhaustive: for נחושה; copper, hence, something made of that metal, i.e. coin, a fetter; figuratively, base (as compared with gold or silver); brasen, brass, chain, copper, fetter (of brass), filthiness, steel. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 6828 | צפון tsâphôwn Definition: properly, hidden, i.e. dark; used only of the north as aquarter (gloomy and unknown) Root: or צפן; from H6845 (צפן); Exhaustive: or צפן; from צפן; properly, hidden, i.e. dark; used only of the north as aquarter (gloomy and unknown); north(-ern, side, -ward, wind). 9006 מ None Definition: from Root: None Exhaustive: None | 1270 ברזל barzel Definition: iron (as cutting); by extension, an iron implement Root: perhaps from the root of H1269 (ברזות); Exhaustive: perhaps from the root of ברזות; iron (as cutting); by extension, an iron implement; (ax) head, iron. | 9015 | ׀ None Definition: separate Root: None Exhaustive: None 1270 ברזל barzel Definition: iron (as cutting); by extension, an iron implement Root: perhaps from the root of H1269 (ברזות); Exhaustive: perhaps from the root of ברזות; iron (as cutting); by extension, an iron implement; (ax) head, iron. | 7489b | רעע râʻaʻ Definition: properly, to spoil (literally, by breaking to pieces); figuratively, to make (or be) good fornothing, i.e. bad (physically, socially or morally) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; properly, to spoil (literally, by breaking to pieces); figuratively, to make (or be) good fornothing, i.e. bad (physically, socially or morally); afflict, associate selves (by mistake for רעה), break (down, in pieces), [phrase] displease, (be, bring, do) evil (doer, entreat, man), show self friendly (by mistake for רעה), do harm, (do) hurt, (behave self, deal) ill, [idiom] indeed, do mischief, punish, still, vex, (do) wicked (doer, -ly), be (deal, do) worse. 9008 ה None Definition: ? (interrog.) Root: None Exhaustive: the / or (interrog. particle) |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Shall iron break the iron of the north, and brass?
Shall iron break the iron of the north, and brass?
LITV Translation:
Can one break iron, iron or bronze from the north?
Can one break iron, iron or bronze from the north?
ESV Translation:
Can one break iron, iron from the north, and bronze?
Can one break iron, iron from the north, and bronze?
Brenton Septuagint Translation:
Will iron be known? whereas thy strength is a brazen covering.
Will iron be known? whereas thy strength is a brazen covering.