Skip to content
לדה אשת כמו יאחזו ך חבלים ה לוא ל ראש אלפים עלי ך את ם למדת ו את עלי ך יפקד כי תאמרי מה
Nonewomanjust likeNoneNoneIs notto a headthousandsupon yourselfyour eternal selvesNoneand אֵת-self eternalupon yourselfNoneforNonewhat/why
| | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
What wilt thou say when he shall review upon thee? and thou didst teach them the chiefs for head over thee: shall not pains lay hold of thee as a woman bringing forth?
LITV Translation:
What will you say when He visits you? For you taught them to be rulers over you for a head. Do not pangs seize you like a woman in travail?
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
What wilt thou say when they shall visit thee, for thou didst teach them lessons for rule against thyself; shall not pangs seize thee as a woman in travail?

Footnotes